Posts Tagged With: editing

Promoting your book on your blog — how much is too much?

I’m in a polling mood, so let’s discuss book promotion on blogs, and throw in a couple of polls for my intrepid readers to have fun clicking away at. Am I allowed to vote as well? Seems like a conflict of interests. Pah! Conflicts of interest are for the weak. Onwards!

Promotion Technique #1 — Posting book excerpts

To be honest, I rarely read book excerpts. I will look at the cover and the synopsis, and base my purchasing decision off of that. However, many people, I’m given to understand, like to actually see what’s inside the book, and not just fork over their hard earned money and pray. Hence, book excerpts.

So what are your thoughts on book excerpts? What part of a book do you most want to read before you choose to buy? Is it the first chapter, or perhaps a scene further into the novel? Or do you prefer just reading a selection of random words taken from the book and artfully arranged by the graphic design site Wordle?

Wordle of “Imminent Danger and How to Fly Straight into It”
Source: Wordle.net

Poll time!

 

Promotion Technique #2 — Include a link to the book at the bottom of each post

I’m talking about something like this:

I’ve seen other authors do this, and I don’t have any particular problem with it. They’re always located at the end of blog posts, and they’re usually kept small and tasteful, so you only really notice it if you’re specifically looking for it.

Poll time!

Somewhat related link of the day:

Check out this funny post about editors — Editors Hate Everything. Yes They Do.

Unrelated meme of the day:

(Note: this will not make sense unless you’ve seen/read Fullmetal Alchemist)

Unrelated video of the day:

I love Sam Tsui. He’s a youtube singer who’s gotten pretty famous over the years. Check out one of his most recent covers:

Categories: Blog-related, Self Publishing | Tags: , , , , , , , , , , , , , | 46 Comments

9 Things I Learned From My Copy-Edit

I finished going over my copy-edit this evening. All the changes are made, the manuscript has been sent back to iUniverse so they can do God knows what with it (hopefully publish it, lol), and I officially have nothing more to do with the book until they send me cover proofs and final print proofs. Woo! Talk about a weight off your chest. Now I can focus on other things, like my job, and not living in a forest of cardboard boxes.

But you don’t care about that. You came here for the list!

9 Things I Learned From My Copy-Edit

1. The first paragraph at the start of a chapter is not indented. The same goes for the first paragraph after a scene break.

2. According to American publishing standard, when indicating possession, this — Chris’ — is not correct. This — Chris’s — is correct.

3. A list of adjectives do not require as many commas as you might think. This — fluffy, white hair — is not correct. This — fluffy white hair — is correct.

4. Once you’ve defined a foreign word in italics, you don’t have to italicize it any more. I’m given to understand that you can still italicize it if you want to, but it’s not necessary.

5. Instead of using italics to put emphasis on a certain word, try to let the sentence structure emphasize for you.

6. Ship names are italicized, but a class/type of ship is not italicized. E.g. The Enterprise v.s. Boeing 747.

7. The following dialogue tags — “she panicked”, “she laughed”, “she sighed”, “she smiled” — are not actually dialogue tags. They are verbs that should not be applied to dialogue.

8. Percentage should be written as XX percent — e.g., 97 percent.

9. The correct phrasing is “Far be it from me to say”, not “Far be it for me to say”.

Also, having finished reviewing the copy-edit, I can now officially pass judgement on my copy-editor. Ready?

Was the copy-edit worth $1900?

No. I definitely did not get $1900 worth of editing done to that manuscript. Not by a long shot. On the plus side, I did learn several things (see the above list), so it certainly wasn’t a complete waste of money.

How was the quality of the copy-editor?

He seemed fairly competent. I caught five mistakes overall — four typos, and one word that was randomly bolded. He had a weird obsession with semicolons that I didn’t agree with, and he also seemed to have a vendetta against commas, so I had to add a handful back in. He also failed to notice that some of the chapter titles were misaligned. To be fair, I didn’t notice that either, but still!

Overall judgement?

Not worth the money, but I did learn many new things, so we’ll call it a draw and move on.

 

Unrelated media of the day:

Categories: iUniverse, Self Publishing, Writing | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , | 68 Comments

Yes, I’m still alive (more or less) + Copy-Edit news!

You may have noticed that I’ve been suspiciously absent from WordPress for the last fortnight. You may not have noticed. Either way, I’m back, and I’m psyched to be here. Specifically, I’m psyched not to be sitting in a freezing cold office highlighting endless paperwork. Anyhoo …

I spent the last three hours trying to catch up on all the blog posts I’ve missed over the last two weeks. Do you people have any idea how much you write? Good grief. I had to restrict myself to reading 1 out of every 6 posts, or I would still be scrolling through my Blogs I Follow list tomorrow morning. So if I missed a major update in anyone’s life due to my extreme skippery, I apologize.

My temp job is officially over, and I have about $1600 and no life to show for it. Still, an interesting experience was had, and I extracted several promises from my co-workers that they would buy my book when it comes out. So … call it a win?

Speaking of my book … nah, just messing with you. The Michelle Proulx Official Life Update isn’t over yet. Patience, my young padawans.

This month I also moved apartments, which I think I may have mentioned, and we’re officially settled into our new place. It’s smaller and cheaper than the last place, but the location is way better (right beside the mall), plus the heating is centrally controlled, so my mother can’t turn down the heat whenever she gets too hot. Muahahahahahaha.

Okay, now we’re actually going to speak about my book. The major news is that I got my Copy-Edit back! As I expected, the edits are all minor things — commas moved around, dashes added, etc. The editor seems to have some sort of weird addiction to semicolons, because he’s added about a dozen. Interesting. Right now I’m going through the edited manuscript — basically re-reading the book – to make sure the editor didn’t do anything crazy. He seems fairly sane thus far (Chapter 18, baby!), so I have high hopes.

Once I finish my review, the manuscript goes back to the editorial folks at iUniverse, and the design process begins. Woo! I’m really excited. I sent them cover design ideas a few weeks ago, but I haven’t heard anything back yet, so I have no idea what the design team has done with them. Hopefully something epic.

I really need to get dressed and unpack/review my book, so I think that’s all for now. I have great plans to make another vlog episode, which may or may not succeed depending on how my showering/unpacking/book reviewing goes.

Hope you’ve all had a great two weeks, and I look forward to reading about your lives/accomplishments on a more regular basis.

Oh yeah, and before I forget — I gave up on NaNo. No time + no energy + packing/moving/job/other job/copy-edit review = no NaNo. Le sigh.

Unrelated media of the day:

What if Aladdin always looked like that?

Hehehe. And here’s another ridiculous K-Pop video to brighten your day:

Categories: iUniverse, Random, Self Publishing, Writing | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , | 23 Comments

Writing in the Bathroom

I’ve discovered the ultimate cure for writer’s block. And it’s the simplest thing in the world. Ready?

The Ultimate Cure for Writer’s Block

Keep a notebook and pen in your bathroom.

The Writer’s Block

I’ve been working on the sequel to Imminent Danger for awhile now, and it’s been going … not so well. My problem is that, according to my beta reader, there isn’t enough plot in the second half of the book. Fair enough. What I essentially have right now is tons of plot up to the middle of the story, tons of plot at the end … but for the second half, the characters mostly just traipse around and do irrelevant stuff.

So, obviously I need to change that. And I’ve been making extremely slow progress, but it’s been tough going because I just don’t have any inspiration for it, and I can’t bring myself to sit down and write if I don’t have inspiration. Thus, nothing gets done.

And then I brought a notebook into the bathroom.

The Solution

The first step is to get that notebook and pen into the bathroom. The second step is to take out everything else that could possibly interest you. That includes books, magazines, sudoku puzzles, tablets, etc.

This means that, when you sit down for your daily … let’s call it “relief”, you have absolutely nothing to occupy yourself with other than the notebook. And when a writer has nothing but a notebook and a pen, what else can we do but write?

It’s worked amazingly well. My characters are getting out and doing things, meeting cyborgs, dancing to the alien version of dubstep, etc. Will all of my scribbling make it into the final version of the book? Probably not. But at least I’m writing again! What else can a writer ask for?

Unrelated post of the day

I can’t remember which WordPress blogger directed me to this post, but it was really interesting, and I thought I’d share it here. It’s written by Cassandra Clare, a popular YA author, and she talks about dealing with hate blogs. I didn’t even know there were hate blogs. Clearly I live in a fairyland of butterflies and ice cream mountains. Anyway, here’s the link. 

Unrelated video of the day

For those of you who’ve never experienced the genius of College Humor, here’s a link. And here is one of my favourite comedy sketches/songs by them:

Categories: Writing | Tags: , , , , , , , , , , , | 34 Comments

American vs. Canadian Grammar + Update on Imminent Danger!

We’ll start with the update, since that’s what I’m currently the most excited about. Approximately forty-seven seconds ago, I sent the newly-shortened, vastly-improved manuscript for Imminent Danger and How to Fly Straight into It off to my iUniverse editorial consultant. She will send it on to the Return Evaluator, who will … evaluate it? The name is kind of self explanatory. Anyway, I should be getting the results of my return evaluation back within 7-10 business days.

If everything goes really well, the evaluator will love the new, shortened version, and be so impressed with my flawless grasp on English grammar that she’ll recommend me for publication and Editor’s Choice designation on the spot. In all likelihood, of course, she’ll probably find a few things for me to improve on, and recommend a professional copy-edit. But, as I’ve said before, I’m all right with that. I’m trying the iUniverse route this time, and although it might be expensive, I’m going to wait until I see the finished product before I start forming opinions.

So anyway, the book is finally moving forward, and I’m incredibly excited about that. Yay!

American vs. Canadian Grammar

I’m Canadian, and as such, I use Canadian spelling, grammar, and punctuation. Americans do not use Canadian spelling, grammar, and punctuation. Since I’ve struggled with the conversion, I thought I might share the fruits of my knowledge with you here. Some of the examples are direct Canadian-to-American issues, will some of the examples are just basic grammar know-how that I recently discovered I’ve been doing all wrong.

Alright

“Alright” is not a word. The correct usage is “All right”. Apparently “alright” was used a lot in the old days, but it’s fallen out of proper use now, and therefore we shouldn’t be using it. All right, everyone got that?

Punctuation in Quotation Marks

Consider the following example:

Janine raised her arms in a gesture that clearly meant “come hither”.

Check out the end of that phrase. In Canadian punctuation, that sentence is fine. The phrase “come hither” is self-contained, and the period goes outside the quotation marks. In American punctuation, however, you stick the period inside the quotation marks, as follows:

Robert’s face was screwed up, as if to say “I’ll kill you all with my bare teeth.”

God

I personally think this one is open to debate, but the American grammatical standard requires that the word “God” always be capitalized. Always. No exceptions. If you’re talking about multiple gods or goddesses, that’s all right. But if you are referring to one, all-knowing, all-seeing deity, you capitalize the name.

Oh

This one annoyed me. The basic rule of thumb is that any time you use the word “Oh” — as in “Oh, no!” — you have to put a comma after it. I think it looks silly. I think “Oh yeah!” reads much more smoothly than “Oh, yeah!”. But apparently that’s the standard, much as I am loathe to admit it.

Ellipsis

The ellipsis is, of course, the “…” in sentences. Here are some examples of incorrectly used ellipses:

“He’s so… gorgeous.”

“He’s so…gorgeous.”

In case that didn’t make it obvious, the problem here is the spacing. An ellipsis needs a space before and after. So, the sentence should properly read:

“He’s so … gorgeous.”

If you’ve been skipping the space before the ellipsis, like I’ve been doing, the new spacing is going to look weird. But it’s also the correct spacing, so get used to hitting that space bar!

In conclusion, grammar is annoying.

It occurs to me that only one of those examples actually had anything to do with differences between America and Canada. Oh, well.

Unrelated image of the day:

Source and credit go to: http://imgur.com/RJBcE

Categories: iUniverse, My Works, Self Publishing, Writing | Tags: , , , , , , , , | 56 Comments

How to Write a Novel (in 10 Easy Steps)

Inspired by the 10 Steps To Becoming a Better Writer poster, I have decided to put off my work for another hour or so and instead present you with:

Step One: Learn basic grammar. Seriously. I’m not saying you need to know every in and out of the impossibly complicated English language, but at least know how to form a basic sentence. A general grasp on punctuation and capitalization is also suggested, but not required.

Step Two: Figure out why you’re writing. Is it for fun, or because you’re aiming for eventual publication? What drives your writing spirit? Is this a short-time thing, where your inspiration to write will peter out in a few days, or do you actually have the gumption to sit down and type out an entire book? If a novel sounds like a lot, try a short story first. Maybe writing isn’t your thing after all. If you decide it is your thing, continue to step 3.

Step Three: Figure out what you’re writing. What’s the genre? Plot? Characters? What audience is the book intended for? Where is it set? What are the main conflicts? Are there any conflicts? Go find some conflicts.

Step Four: Read books. Find at least 5 books in your chosen genre, and read them. Take notes. What do you like? What do you hate? What are common elements that run through all the stories? Which characters do you fall in love with? Why do you care about them? Steal all these ideas and ruthlessly exploit them for your own literary success.

Step Five: Buy a notebook. Write down your ideas. Flesh out your characters. Make a plot outline. Sketch a map of the setting. Sketch your characters (stick figures are okay). You don’t have to know every little detail of what’s going to happen in the book, but you need to at least have a vague idea, or else you’re writing blind. And then you’ll just end up writing all over your coffee table or your cat, and that won’t end well.

Step Six: Do research. Unless your book is a memoir of your own life, you’ll need to research at least something. Research can even take the form of reading more books in your genre, or watching television, especially if you’re writing fantasy or sci-fi.

Step Seven: Write the book. This can take anywhere from a weekend to several years. The important things is that you keep writing. You can stop for six months if you want, as long as you come back to the story at some point. Ideas are no good if they stay locked up inside your cranium. Set them free!

Step Eight: Walk away. The first draft of your book is probably terrible, although you won’t think so. When you’ve finished writing it, walk away. Don’t go back for at least a month. By then you should have gained some emotional distance, and will be a bit more able to hack it up into pieces and reassemble it ala Frankenstein’s monster into something that only vaguely resembles the original novel.

Step Nine: Revise. This is the “big picture” step, where you fix all the gaping plot holes and make your mass of text actually resemble a novel. Get your friends or fellow writers to help, if you want. Make your characters more consistent. Fix the climax so that it actually feels climactic. Re-write the middle so it’s not drearily dull. Go through that sucker so many times you’re seeing your characters in your sleep. Don’t develop any emotional attachments to them, however. They aren’t real, no matter how much you wish it were otherwise.

Step Ten: Edit. Time to focus on the little things. We’re talking grammar, spelling, punctuation–which, if you followed step 1, shouldn’t need that much fixing. Run a spell-check. Hire a copy-editor to catch all those typos that inevitably slip through the cracks.

Will your book be perfect? No. But you’ll still have written a book. That’s a big deal. Pat yourself on the back. Then hop back to the beginning of the list (you can probably skip step 1 at this point) and start your sequel, because series sell much better than individual books, and who doesn’t want to be the next JK Rowling? Silly people, that’s who. Are you a silly person? No. Then get writing!

Random link of the day: Chatelaine Horoscope 2012

Since it’s October, I thought it would be fun to see if their “annual” horoscope predictions were even close to being true. The results? Actually not that far off, although the predictions are so vague it’s hard not to be more or less accurate. Anyway, check out your horoscope here.

Random video of the day: Ocelote the Pro-Gamer

It still boggles my mind that people can make a living from playing online games. I might be a little jealous …

Also, his name is amusing.

Categories: Writing | Tags: , , , , , , , , , | 32 Comments

Update on My Self-Publishing Adventure

Let’s start off by getting the exciting news out of the way. Ready?

I finished editing my book!

So that’s, ya know, pretty good.

Just kidding. I’m ridiculously excited to be finished. No more late night editing sessions. No more second-guessing myself about what I should cut and what I should keep. No more rousing arguments with my mother over the whimsicality of the word “whirled”. Ahhhhhh …

I’m pretty psyched, not going to lie. So, what next?

I’ve sent the newly revised and shortened manuscript of Imminent Danger and How to Fly Straight into It out to my quickest reader friends. They’ll devour it over the course of a week, and give me back their impressions. Now, hypothetically the book should be flawless, so really what I’m looking for is a confirmation that the book isn’t too fast-paced now that it’s much shorter. I don’t think it is, but again, that’s what the readers are for.

Once they finish reviewing the manuscript, I’ll sent it back to my Editorial Consultant at iUniverse. I was on the phone with her today, and she’s advised me that I should get a Return Evaluation. The Return Evaluation costs $249, although she mentioned that she will be able to underwrite the cost for me, so that’s great. Remember my post about getting my Editorial Evaluation back? A “Return Evaluation” is basically the same thing. It’s even done by the same editor.

Now, here’s where things get tricky. So when I got my first Editorial Evaluation back, they advised, A) shortening the manuscript, and B) getting a copy-edit. A Return Evaluation gives the editor another chance to advise me about how to improve the book. The shortening thing is taken care of, and assuming he/she doesn’t find any new, glaring flaws, I should be good, content-wise.

That leaves the copy-edit recommendation. You see, I now have a second chance to convince this editor that my book doesn’t need an expensive copy-edit. How do I do that? By visiting The Chicago Manual of Style Online website, and signing up for their free 30 day trial, I can access their full style guide for a month. That means I can try to bring my manuscript up to the American Publisher’s Standard before re-submitting it to the editors at iUniverse, all without spending a dime.

The edits shouldn’t be extensive. I figure it will be mostly along the lines of capitalizing certain words, sticking punctuation outside of quotation marks, etc. So the plan is to spend a few days trying to copy-edit on my own (a difficult task, since as the author I’m already way too close to the material). But I’ll give it my best shot, because $2000 for a copy-edit is a lot of money, and I don’t want to spend it unless I have to.

Some of you might be wondering at this point, why pay for a copy-edit at all? Why are you even using iUniverse? Why not self-publish independently through Smashwords?

Here’s my reasoning. I already paid for the iUniverse publishing package waaaaay back in May. It’s a done deal, so no point second-guessing. Therefore, I’ve decided that, for this book, and this book alone, I’m going to go the full iUniverse publishing route. That means doing the Return Evaluation if they say so, getting a Copy-Edit if they say so, etc. Everyone I’ve talked to at iUniverse has been really great so far, and they seem very enthusiastic about helping me, so I’m 67.8% confident they’ll do right by me.

When I get the finished product in my hands, I’ll look back and judge if paying whatever the total amount comes out to was worth it or not. If it was worth it, then I’ll probably work with iUniverse again. If not, then I’ll scrap iUniverse and self-publish everything myself from now on. Call it me being foolhardy, naive, and gullible. Call it a learning experience. Whatever you want to call it, that’s my plan, and I’m sticking to it!

Adorable image of the day:

Categories: iUniverse, Self Publishing, Writing | Tags: , , , , , , , , , , | 31 Comments

Editing Tips: Keep Track of the Little Things

I wouldn’t consider myself an “expert” editor, but seeing as I’ve spent the last two months of my life editing Imminent Danger, I’d say I’m at least qualified to give out a few amateur tips.

Today’s topic revolves around keeping track of the little things. I’m not talking about punctuation, or spelling, or capitalization. I’m talking about remembering what your character is actually doing. As in, where are they in a particular scene? Are they standing? Are they sitting? If they were sitting and then stood up, are they still standing the next time we hop back to them? Are they holding anything? Do they not have it when they say their next line of dialogue? Where did it go?

Etc.

My biggest faux-pas with this type of thing came not in Imminent Danger, but in a Harry Potter fanfiction I wrote years ago called Harry Potter and the Dream Come True. In the story, I had Harry get magical laser eye surgery so that he wouldn’t need his glasses. I promptly forgot about that, and in the next chapter he was wearing glasses. From that point on, in some chapters he wore them, and in some chapters he didn’t. My readers were furious. They demanded I change it. I had every intention of doing so, but then I went to university and forgot all about Harry and his mysterious disappearing and reappearing glasses. Heck, it’s Hogwarts. There are weirder things there than magic glasses, am I right?

I’m probably not. That’s okay, though. Moving on!

So I’ve compiled a handy list of little things in your book/novella/screenplay/poem that you might want to keep track of in order to prevent inconsistencies and what I call “Reader Rage”. Thus, I present to you:

Keep Track of the Little Things! (a checklist)

~ Position (e.g., sitting, standing, kneeling, crouching, sprawled unconscious on the floor)

~ Attire (e.g., glasses, hat, sandals, muumuu)

~ Appearance (e.g., eye colour, hair colour, height, weight, horrendous disfigurements)

~ Current Mood (e.g., happy, depressed, furious, lustful)

~ Possessions (e.g., weapon, precious heirloom, beverage, cell phone, super-weapon of ultimate destruction)

Okay, I ran out of ideas. But you get the point! You want to avoid an Ascanius situation at all costs. And for those of you who didn’t study Classical Studies extensively and haven’t read Virgil’s Aeneid (so, no one, right?), Ascanius is a kid who varies in age from a toddler to a teenager throughout the story based on what the situation demands from him. One moment he’s leading troops into battle, the next he’s being bounced on Dido’s lap. I’m simplifying things, obviously, but that’s his age problem in a nutshell.

There aren’t enough pictures in this post, so here are various representations of Ascanius in art. Note how he varies from (winged?) baby to teenager to child:

Minor logical consistencies are indeed minor, but they’re still hella annoying if you notice them while reading. So fix them before that happens!

Random link of the day (ultimate troll edition):

Note before clicking: “Ken M” is a person who goes around and posts “troll” comments for his or her own amusement. Other commenters don’t understand he is “trolling”, and react poorly.

http://imgur.com/a/fzpg5

 

Categories: Writing | Tags: , , , , , , , | 19 Comments

Dealing with my Nowhere Man

So I’ve recently encountered an issue in my writing, and that issue is how I should deal with what I affectionately call my Nowhere Man character. I briefly reference this issue in my latest blog post, in which we get halfway through editing a scene and then go, “Wait … isn’t Miguri supposed to be in this scene also? Where the heck did he go?”

By “Nowhere Man”, I mean a character who’s in the scene, but isn’t directly involved in it. So in the scene I referred to in my vlog, my problem is that I have two characters engaged in a dramatic fight to the death,while the protagonist looks on, offers encouragement, and ultimately gets involved in the fight herself.

But also in the scene is Miguri, my “Nowhere Man”, who contributes absolutely nothing to the fight because he’s three feet tall and couldn’t win a fight to save his life. In the original, unedited version of that scene, I solved the problem of “What to do with Miguri?” by just not mentioning him at all for about a chapter and a half. Obviously not the best solution to dealing with him.

We puzzled over that one for a while, and ended up noting that he “hid behind a metal block” for the duration of the fight. An elegant solution? No. But that’s the issue I’m trying to address in this post.

As a character, Miguri is awesome. He’s full of sage advice, makes lots of dry comments that crack me up, and is an excellent addition to most scenes. However, sometimes he just doesn’t contribute to the scene at all, but due to the flow of the plot, he has to be in the scene or else risk causing massive plot holes. In the fight scene I was talking about, he definitely can’t contribute anything — there’s a duel to the death going on, and no one has the time to be listening to his aforementioned sage advice and dry commentary. So what do I do with him?

My answer, clearly, is to make him hide behind a block. And that’s fair enough — he’s hidden behind various large objects in previous battle scenes, so there’s a precedent. But I can’t help feeling like that’s a cop-out. If a character is in a scene, I feel like they should contribute something. Does hiding count as contributing? I just don’t know. Maybe I should have knocked him out for the whole battle. That would have shown him! But again, a rather inelegant solution.

I suppose the best way to deal with a Nowhere Man is to have them do whatever their character would reasonably do in that situation. Even if that means hiding behind a block for three chapters. It isn’t terribly exciting, and readers are liable to forget the character’s even there — but then, isn’t that what hiding is supposed to do? Make you forget the hider is there? So in that case, I succeeded magnificently at making Miguri hide, because I totally forgot he was even in the scene! Huzzah!

Banana-themed link of the day:

Swords replaced with bananas.

((Description: A variety of images in which swords are replaced with bananas. Scroll down to the bottom for an excellent LOTR gif))

Related YouTube link of the day:

Categories: Writing | Tags: , , , , , , , , | 10 Comments

VLOG #3 is now live!

So last night my mother and I sat down, as we are wont to do, and settled in for another editing session. I thought people might enjoy getting a look into the inner workings of our editing process (spoiler alert: it isn’t much of a process), so I recorded it, trimmed it down, and turned it into a youtube video for your viewing pleasure. Thus, without any further ado, I give to you:

Random image of the day:

Categories: Self Publishing, Writing | Tags: , , , , , , , , , | 22 Comments

Create a free website or blog at WordPress.com.